就只是個廚

灣家人
一個渣翻
主食大三角
勝出轟出
死出治出都吃
喜好隨意
少雷cp 吃不下的情況比較多
人有各自喜好
你不干涉我
我不干涉你
不爽不要看
就這麼簡單

很懶
超級懶
非常懶
能坐不站能躺不坐的那種
寧願睡覺也不吃飯

翻譯相關:
人名及英雄名有些會採用東立翻譯
(例:歐爾麥特、抹消磁頭)
有些則是網路翻譯
(例:小勝、安德瓦、人偶)
在東立把阿勝改回小勝前我是死也不會買單行本的.....








P1-出久是普通科學生的設定,跟心操交情還不錯

P2-愚人節梗 小勝UCCU

P3-性轉出久

P4-轟出

P5-這裡轟總的意思是"出久脾氣好到竟然沒有真的跟峰田發怒,是天使嗎?"

補充:小勝說的是"這傢伙",選的字體不知道為什麼會變成這個字

P6-其實我不懂死柄木的世界末日是什麼意思求解釋(?

P7-就是個很強的轟媽不解釋


作者P網ID:10979541

推特ID:silverstar017


不用看也沒差的後記:

各位好這裡是最近在嘗試自漢化的某廚

因為某廚並沒有考過日語檢定,只在補習班上過一年課而已

程度頂多N5~N4,漢化多半靠字典和翻譯機

有不正確的地方還請多指正XD


喜歡出久受的人應該對這位繪者不陌生

畢竟她在畫MHA界中非常有名wwwwwww

微博可以找到其他同好漢化的圖

某廚就放上幾張還沒被漢化過的部分

希望大家喜歡XD

评论(31)
热度(1643)
  1. Bohea就只是個廚 转载了此文字

© 就只是個廚 | Powered by LOFTER